URL à indiquer pour recevoir le flux RSS

Commentaires sur les prières de la messe

 

Dernières adjonctions

Dernières modifications

 

On trouvera ici, développés progressivement, des commentaires sur les prières de la messe.
Il est recommandé d'avoir lu les pages principales du site "Approches" avant de parcourir ces lignes.
Les commentaires sont classés dans l'ordre de la messe, puis par prière eucharistique.
Une deuxième partie regroupe certains points plus généraux de vocabulaire.
Pour écrire un commentaire, cliquer sur le chiffre entre parenthèses en colonne de gauche. Mais le forum du site Approches convient mieux pour des discussions.

 

 

Au nom du Père, ...

  (0)

 

Le “nom”?
Cela veut-il dire quelque chose pour les hommes d’aujourd’hui?
Pourquoi ne pas dire par exemple:
“Tournons notre esprit et notre coeur vers le Père, le Fils et l’Esprit”.

Dieu tout puissant

  (0)

 

Pour la plupart des gens, y compris chrétiens, les expressions “Dieu tout puissant” ou “Père tout puissant” ne sont pas acceptables: “S’il est tout puissant et qu’il laisse tout ce mal et cette misère, c’est qu’il n’est pas tout amour”... Les pieux raisonnements ne convaincront pas; ce terme ne paraît pas approprié.
On pourrait peut-être dire:
“Père qui es au dessus de tout”.

Seigneur, prends pitié!

  (0)

 

Voir à ce sujet le texte principal d’Approches et notamment le 21.
Il peut arriver que l’on se sente très pécheur, et alors cette formule convient, mais habituellement il me semblerait préférable de dire par exemple quelque chose comme:
“Seigneur, tu sais que nous sommes pécheurs, viens en nous!”

( Ci-après: vocabulaire général )

 

Messe / eucharistie

  (0)

 

Appeler la messe “eucharistie” est partiellement inexact, car elle comprend deux parties: la liturgie de la parole est aussi importante que le sacrement de l’eucharistie. Il y a “deux tables” où l’on se nourrit: la parole, et le corps du Christ.
Le mot messe lui-même n’a guère de sens. Les protestants, de leur côté, emploient en général le mot “culte”, pour une réalité guère différente en tout cas chez les luthériens.
Il serait plus approprié d’employer tout simplement une expression du genre: “assemblée des chrétiens”.

Eglise

  (0)

 

Le mot “assemblée” a été proposé ci-dessus pour la “messe”; il convient donc de parler du mot “église”, qui étymologiquement veut dire justement assemblée.
Le mot église a en fait trois significations: c’est un bâtiment, consacré; c’est une confession chrétienne; et c’est “l’Eglise du Christ” - c’est le Christ qui bâtit son Eglise (Mt 16,8).
Pour le bâtiment peu importe le mot; mais dans une région du monde qui ne connaîtrait pas le mot “église” il serait sans doute mieux de le remplacer par un mot faisant davantage sens; par exemple “foyer”, ou “maison de l’assemblée”.
Une confession chrétienne, c’est une communauté...
S’agissant enfin de l’Eglise du Christ, on notera que le mot Ekklesia signifie aussi “convocation”: c’est le mot utilisé dans la Septante pour les grands rassemblements du peuple d’Israël: c’est Dieu qui nous rassemble, nous appelle.
L’Eglise, avec un grand E, c’est, pourrait-on dire, “l’assemblée du Christ”.

Ange ...

  (0)

 

Ce mot correspond sans doute à une réalité, mais le terme “envoyé” du Seigneur serait plus approprié me semble-t-il et plus facile à comprendre.
Cet envoyé peut être un saint, ou une manifestation de Dieu lui même (cf Genèse 18, Abraham au chêne de Mamré).

 

Ce site utilise Expression Engine